“아니, 오늘 너 땜에 또 지각했자나. 어떠케 내 성적…” – Что такое “땜에?”
Корейский быстрый темперамент можно заменить и в грамматике. Чтобы быстрее написать или сказать используют сокращенные формы грамматик, которые твердо закрепились в повседневной жизни. При переписке с корейцами многих может смутить “слова”, которые не найдешь в словаре, а это окажется грамматическая форма, которые по спешке сокращают для удобства.
Давайте разберем примеры таких сокращений и видоизменений слов в корейском языке, которые вы смело можете использовать в переписке с корейскими друзьями. Запомните только, что данные слова не следует использовать в официально-деловом стиле.
Мы собрали советы, как звучать более естественней.
(1) Сокращение некоторых грамматик
Часто полностью не прописывают окончания или вовсе убирают.
- 때문에 ⇒ 땜에 – из-за
- 덕분에 ⇒ 덕에 – благодаря
- 너를 ⇒ 널 – тебя
- 것을 ⇒ 걸 – вещь
(2) Часто берут первые слоги из слов и образуют сокращенные формы, которые трудно разгадать:
- 강력하게 추천하다 ⇒ 강추 – настоятельно рекомендую
- 아이스 아메리카노 ⇒ 아아 – холодный американо
- 열심히 공부하다 / 일하다 ⇒ 열공 / 열일 – усердно учиться/работать
(3) Берут часть с корейского языка и часть с английского, образуя непонятные слова:
- 인싸 – популярный человек
- 화이팅, 파이팅 – удачи (пожелание)
- 모태 솔로 – одинокий человек, который ни разу не имел отношений
(4) Добавляют приставки, чтобы усилить значение слова:
- 핵인싸 – очень популярный человек
- 꿀알바 – подработка, минимум усилий и за хорошую оплату (лафа)
- 존맛 – безумно вкусно
- 꿀맛 – очень вкусно
(5) Сокращают слова для удобства:
- 재미있다 ⇒ 잼있다 – интересно
- 시험 ⇒ 셤 – экзамен
- 드디어 ⇒ 드뎌 – наконец-то
(6) Специально допускают ошибки в словах, чтобы сделать речь более милее:
- 안뇽 – привет
- 했어요 ⇒ 햇어요 – сделал(а)
- 재미있잖아 ⇒ 재밋자나 – интересно же
- 왜 물어봐요? ⇒ 왜 물어봐여? – почему спрашиваете?
- 좋아 ⇒ 조아 – хорошо
(7) Добавляют буквы “ㅇ”, “ㅂ” и т.д. к заключительному окончанию, тем самым делая речь более милее:
- 네 ⇒ 넹, 넵 – да
- 오늘 뭐 했어? ⇒ 오늘 뭐 했엉? – что сегодня делал(а)?
- 그랬어요? ⇒ 그랬쪄 – а вот как?
(8) Используют много междометий (восклицаний):
- 아싸 – ура
- 그렇죠 – не так ли?
- 아, 참! – а кстати!
- 헐 대박 – ого, ничего себе
(9) Чтобы пополнять словарный запас новыми выражениями, находясь не в среде изучаемого языка – смотрите развлекательные телешоу.
На данный момент передачи, которые все смотрят “나 혼자 산다”, “제시의 쇼터뷰”, “무한도전”, “아는 형님”, “유 퀴즈” и так далее. Слова в речи ведущих и гостей дублируют как субтитры.