trial-lesson-with-teacher-small-banner-com
logo-dark
  • #Отвлечься

Корейские имена и их значения

1.webp
  • Из чего состоят корейские имена

    Обычно из 3 слогов: фамилии (1) и имени (2). Например, Ким Джису (김 + 지수) или Пак Чимин (박+ 지민). Нет единого правила записи на русском — можно указывать Джису слитно, а можно в два слова.

    Иногда корейское имя состоит из 1 слога: Сон Джун (선 + 준). Также встречаются фамилии, состоящие из 2 слогов. К ним относится Хванбо (황보). Так полное имя человека может состоять из 4 слогов (황보 + 혜정). Но это скорее исключение из правил.

    У корейцев нет отчества. Вместо них используют название родословия (본관).

  • Все ли Ким родственники

    Одинаковая фамилия (성) ещё не говорит о том, что люди из одной семьи. Родство определяется по её происхождению. Самая распространённая 성 в Корее, Ким, насчитывает больше 50 кланов, образовавшихся в разное время на территории страны. К ним относятся:

    경주 김씨

    나주 김씨

    강릉 김씨

    В профилях знаменитостей на 나무위키 обязательно указывают 본관. Например, Ким Тэхён из BTS принадлежит 광산 김씨.

  • Как дают имена в Корее

    По традициям эта задача возлагается на старшего мужчину в семье: отца, дедушку или дядю. Есть несколько способов, которые помогают придумать имя.

  • По китайским иероглифам

    Корейские имена имеют своё особенное значение, так как большинство из них образованы от китайских иероглифов.


    Так имя 정국 можно истолковать как “стать опорой, центром страны”.


    정: 나무를 바를 정

    Дерево, которое правильно растёт


    국: 나라 국

    Страна


    У одного и того же слога бывает несколько значений: некоторые китайские иероглифы записываются одинаково. Поэтому при выборе имени опираются на понравившийся вариант.

  • Без особенного значения

    Всё чаще люди не обращаются к иероглифам, когда дают имя ребёнку. Имя Джени (제니) можно считать обычным, без особенного значения.

  • Имена братьев и сестёр

    В Корее многие предпочитают, чтобы у детей в именах один из слогов совпадал. Так если старшего ребёнка зовут Юхён (유현), то младших могут назвать Джихёном (지현), Сухёном (수현).

    Иногда родители выбирают красивое слово и делят его между детьми. К примеру, называют дочек Арым (아름) и Даун (다운). Объединив имена, получится 아름다운, “прекрасный”.

    Бывают случаи, когда из имён детей складываются целые фразы! Так один спортсмен назвал тройняшек 대한, 민국 и 만세. Вместе эти слова означают “да здравствует Корея”.

  • Как различать мужские и женские имена

    1. Женские имена обычно содержат плавные звучания. Это могут быть следующие слоги: 은, 영, 연, 화, 예, 술, 아.

    2. Мужские состоят из твёрдых звуков: 만, 석, 철, 창, 준, 혁.

    3. Есть имена, не имеющие половой принадлежности. К ним относятся 진영, 현진, 수영, 지민.

  • Как помочь корейцам запомнить ваше имя

    Есть несколько способов сделать так, чтобы его быстрее запомнили и называли правильно.

    1. Произносить имя на корейский манер и медленно, по слогам.

    2. Придумать новое. Но в таком случае приготовьтесь к расспросам: корейцам будет интересно знать, почему у иностранца корейское имя!

    Теория подошла к концу. Пора приниматься за практику! Для этого не бойтесь ошибаться. Южнокорейцам тоже сложно запоминать иностранные имена!

    Учебные программы нашей онлайн-школы направлены в первую очередь на развитие разговорного навыка. Преподаватели Korean Simple помогут преодолеть языковой барьер и почувствовать себя увереннее, чтобы вы могли не только понимать корейские имена и их значения, но и общаться с корейцами!

    Начать несложно: достаточно записаться на бесплатную консультацию для выбора идеальной для вас программы, как первый шаг будет сделан!

logo
Автор Korean Simple

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple

teacher

Оставьте номер
телефона и адрес
электронной почты

Выбрать все
Соглашаюсь на получение рекламно-информационных сообщений